اِذَا زُلْزِلَتِ الْاَرْضُ زِلْزَالَهَا ١ۙ
Izaa zul-zilatil ardu zil-zaalaha
পৃথিবীকে যখন তার প্রচন্ড কম্পনে কাঁপিয়ে দেয়া হবে,
Type the name in English, বাংলা, or العربية.
Surah 99 · 8 Ayahs
আয-যালযালাহ
ভূমিকম্প
الزلزلة
اِذَا زُلْزِلَتِ الْاَرْضُ زِلْزَالَهَا ١ۙ
Izaa zul-zilatil ardu zil-zaalaha
পৃথিবীকে যখন তার প্রচন্ড কম্পনে কাঁপিয়ে দেয়া হবে,
وَاَخْرَجَتِ الْاَرْضُ اَثْقَالَهَا ٢ۙ
Wa-akh-rajatil ardu athqaalaha
পৃথিবী তার (ভেতরের যাবতীয়) বোঝা বাইরে নিক্ষেপ করবে,
وَقَالَ الْاِنْسَانُ مَا لَهَا ٣ۚ
Wa-qaalal insaanu ma laha
এবং মানুষ বলবে ‘এর কী হয়েছে?’
يَوْمَىِٕذٍ تُحَدِّثُ اَخْبَارَهَا ٤ؕ
Yawmaa-izin tuhad-dithu akhbaaraha
সে দিন পৃথিবী তার (নিজের উপর সংঘটিত) বৃত্তান্ত বর্ণনা করবে,
بِاَنَّ رَبَّكَ اَوْحٰي لَهَا ٥ؕ
Bi-anna rabbaka awhaa laha
কারণ তোমার প্রতিপালক তাকে আদেশ করবেন,
يَوْمَىِٕذٍ يَّصْدُرُ النَّاسُ اَشْتَاتًاۙ لِّيُرَوْا اَعْمَالَهُمْ ٦ؕ
Yawma-iziny yas-durun naasu ash-tatal liyuraw a'maalahum
সেদিন মানুষ বের হবে ভিন্ন ভিন্ন দলে যাতে তাদেরকে তাদের কৃতকর্ম দেখানো যায়,
فَمَنْ يَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَّرَهٗ ٧ؕ
Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai-raiy yarah
অতএব কেউ অণু পরিমাণও সৎ কাজ করলে সে তা দেখবে,
وَمَنْ يَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَّرَهٗ ٨ࣖ
Wa-maiy y'amal mithqala zarratin sharraiy yarah
আর কেউ অণু পরিমাণও অসৎ কাজ করলে সেও তা দেখবে।