Surah 98 · 8 Ayahs

Al-Bayyinah

আল-বাইয়িনাহ

প্রমাণ

البينة

98:1

لَمْ يَكُنِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ وَالْمُشْرِكِيْنَ مُنْفَكِّيْنَ حَتّٰي تَاْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ ۝١ۙ

Lam ya-kunil lazeena kafaru min ahlil kitaabi wal-mushri-keena mun-fak-keena hattaa ta-tiya-humul bayyinah

কিতাবধারীদের মধ্যে যারা কাফির ছিল তারা আর মুশরিকরা (তাদের ভ্রান্ত মত ও পথ হতে) সরে আসত না যতক্ষণ না তাদের কাছে আসত সুস্পষ্ট প্রমাণ।

98:2

رَسُوْلٌ مِّنَ اللّٰهِ يَتْلُوْا صُحُفًا مُّطَهَّرَةً ۝٢ۙ

Rasoolum minal laahi yatlu suhufam mutahharah

(অর্থাৎ) আল্লাহর নিকট হতে একজন রসূল, যে পাঠ করে পবিত্র গ্রন্থ।

98:3

فِيْهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ ۝٣ؕ

Feeha kutubun qaiyimah

যাতে আছে সঠিক বিধান।

98:4

وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَا࢜ءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ ۝٤ؕ

Wa-maa tafarraqal lazeena ootul kitaaba il-la mim b'adi ma jaa-at-humul baiyyinah

যাদেরকে কিতাব দেয়া হয়েছিল তাদের মাঝে বিচ্ছিন্নতা দেখা দিয়েছিল তাদের কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণ আসার পর।

98:5

وَمَا͏ٓ اُمِرُوْٓا اِلَّا لِيَعْبُدُوا اللّٰهَ مُخْلِصِيْنَ لَهُ الدِّيْنَ࣢ۙ حُنَفَا࢜ءَ وَيُقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَيُو͏ٔ͏ْتُوا الزَّكٰوةَ وَذٰلِكَ دِيْنُ الْقَيِّمَةِ ۝٥ؕ

Wa-maa umiroo il-la liy'abu-dul laaha mukhliseena lahud deena huna-faa-a Wa-yuqeemus salaata Wa-yu-tuz zakaata; Wa-zaalika deenul qaiyimah

তাদেরকে এ ছাড়া অন্য কোন হুকুমই দেয়া হয়নি যে, তারা আল্লাহর ‘ইবাদাত করবে খাঁটি মনে একনিষ্ঠভাবে তাঁর আনুগত্যের মাধ্যমে। আর তারা নামায প্রতিষ্ঠা করবে আর যাকাত দিবে। আর এটাই সঠিক সুদৃঢ় দ্বীন।

98:6

اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ وَالْمُشْرِكِيْنَ فِيْ نَارِ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاؕ اُولٰ࢜ىِٕكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ ۝٦ؕ

Innal lazeena kafaru min ahlil kitaabi wal-mushri-keena fee nari jahan-nama khaali-deena feeha; ulaa-ika hum shar-rul ba-reeyah

কিতাবধারীদের মধ্যে যারা কুফুরী করে তারা আর মুশরিকরা জাহান্নামের আগুনে স্থায়ীভাবে থাকবে। এরাই সৃষ্টির অধম।

98:7

اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِۙ اُولٰ࢜ىِٕكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ۝٧ؕ

Innal lazeena aamanu Wa-'amilus saalihaati ula-ika hum khairul bareey-yah

যারা ঈমান আনে আর সৎ কাজ করে তারা সৃষ্টির উত্তম।

98:8

جَزَا࢜و͏ٔ͏ُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتُ عَدْنٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا͏ٓ اَبَدًاؕ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُؕ ذٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهٗ ۝٨ࣖ

Jazaa-uhum inda rabbihim jan-naatu 'adnin tajree min tahtihal an-haaru khalideena feeha abada; radiy yallaahu 'anhum Wa-ra-du 'an zaalika liman khashiya rabbah

তাদের প্রতিপালকের কাছে তাদের প্রতিদান আছে স্থায়ী জান্নাত, যার তলদেশ দিয়ে নদ-নদী প্রবাহিত, তাতে তারা চিরকাল স্থায়ীভাবে থাকবে। আল্লাহ তাদের প্রতি সন্তুষ্ট, আর তারাও তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট। এ সব কিছু তার জন্য যে তার প্রতিপালককে ভয় করে।