Surah 90 · 20 Ayahs

Al-Balad

আল-বালাদ

নগর

البلد

90:1

لَا͏ٓ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِ ۝١ۙ

Laaa uqsimu bihaazal balad

(কাফিররা বলছে দুনিয়ার জীবনই সবকিছু) না, আমি এই (মক্কা) নগরের শপথ করছি (যে নগরে সকলেই নিরাপদ),

90:2

وَاَنْتَ حِلٌّۢ بِهٰذَا الْبَلَدِ ۝٢ۙ

Wa-anta hillum bihaazal balad

আর তুমি এই নগরের হালালকারী।

90:3

وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَ ۝٣ۙ

Wa-waalidinw Wa-maa walad

শপথ জন্মদাতা (আদম)-এর আর যা সে জন্ম দিয়েছে (সেই সমস্ত মানুষের),

90:4

لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِيْ كَبَدٍ ۝٤ؕ

Laqad khalaqnal insaana fee kabad

আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি অত্যন্ত কষ্ট ও শ্রমের মাঝে, (দুনিয়ার প্রত্যেকটি মানুষ কোন না কোন কষ্টের মধ্যে পতিত আছে)।

90:5

اَيَحْسَبُ اَنْ لَّنْ يَّقْدِرَ عَلَيْهِ اَحَدٌ ۝٥ۘ

Ayahsabu al lai yaqdira 'alaihi ahad

সে কি মনে করে যে তার উপর কেউ ক্ষমতাবান নেই?

90:6

يَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ۝٦ؕ

Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa

সে (গর্বের সঙ্গে) বলে যে, আমি প্রচুর ধন-সম্পদ উড়িয়েছি।

90:7

اَيَحْسَبُ اَنْ لَّمْ يَرَهٗٓ اَحَدٌ ۝٧ؕ

Ayahsabu al lam yarahooo ahad

সে কি মনে করে যে তাকে কেউ দেখেনি?

90:8

اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَيْنَيْنِ ۝٨ۙ

Alam naj'al lahoo 'aynayn

আমি কি তাকে দু’টো চোখ দিইনি?

90:9

وَلِسَانًا وَّشَفَتَيْنِ ۝٩ۙ

Wa-lisaananw Wa-shafatayn

আর একটা জিহবা আর দু’টো ঠোঁট?

90:10

وَهَدَيْنٰهُ النَّجْدَيْنِ ۝١٠ۚ

Wa-hadaynaahun najdayn

আর আমি তাকে (পাপ ও পুণ্যের) দু’টো পথ দেখিয়েছি।

90:11

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ۝١١ؗۖ

Falaq tahamal 'aqabah

(মানুষকে এত গুণবৈশিষ্ট্য ও মেধা দেয়া সত্ত্বেও) সে (ধর্মের) দুর্গম গিরি পথে প্রবেশ করল না।

90:12

وَمَا͏ٓ اَدْرٰىكَ مَا الْعَقَبَةُ ۝١٢ؕ

Wa-maaa adraaka mal 'aqabah

তুমি কি জান দুর্গম গিরিপথ কী?

90:13

فَكُّ رَقَبَةٍ ۝١٣ۙ

Fakku raqabah

(তা হচ্ছে) দাসমুক্তি।

90:14

اَوْ اِطْعٰمٌ فِيْ يَوْمٍ ذِيْ مَسْغَبَةٍ ۝١٤ۙ

Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah

অথবা দুর্ভিক্ষের দিনে খাদ্য দান

90:15

يَّتِيْمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ۝١٥ۙ

Yateeman zaa maqrabah

নিকটাত্মীয় ইয়াতীমকে,

90:16

اَوْ مِسْكِيْنًا ذَا مَتْرَبَةٍ ۝١٦ؕ

Aw miskeenan zaa matrabah

অথবা দারিদ্র-ক্লিষ্ট মিসকীনকে।

90:17

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ۝١٧ؕ

Summa kaana minal lazeena aamanoo Wa-tawaasaw bissabri Wa-tawaasaw bilmarhamah

তদুপরি সে মু’মিনদের মধ্যে শামিল হয় আর পরস্পরকে ধৈর্য ধারণের ও দয়া প্রদর্শনের উপদেশ দেয়।

90:18

اُولٰ࢜ىِٕكَ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ۝١٨ؕ

Ulaaa'ika As-haabul maimanah

তারাই ডানপন্থী (সৌভাগ্যবান লোক)।

90:19

وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِنَا هُمْ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۝١٩ؕ

Wallazeena kafaroo bi-aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah

আর যারা আমার আয়াতকে অস্বীকার করে তারাই বামপন্থী (হতভাগা)।

90:20

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّو͏ٔ͏ْصَدَةٌ ۝٢٠ࣖ

Alaihim naarum mu'sadah

তাদেরকে আচ্ছন্ন করবে অবরুদ্ধকারী আগুন।