Surah 85 · 22 Ayahs

Al-Buruj

আল-বুরুজ

নক্ষত্রপুঞ্জ

البروج

85:1

وَالسَّمَا࢜ءِ ذَاتِ الْبُرُوْجِ ۝١ۙ

Wassamaaa'i zaatil burooj

শপথ গ্রহ-নক্ষত্র শোভিত আকাশের

85:2

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُوْدِ ۝٢ۙ

Wal-yawmil maw'ood

আর সেদিনের যার ও‘য়াদা করা হয়েছে,

85:3

وَشَاهِدٍ وَّمَشْهُوْدٍ ۝٣ؕ

Wa-shaahidinw Wa-mashhood

আর যে দেখে আর যা দেখা যায় তার শপথ

85:4

قُتِلَ اَصْحٰبُ الْاُخْدُوْدِ ۝٤ۙ

Qutila as-haabul ukhdood

ধ্বংস হয়েছে গর্ত ওয়ালারা

85:5

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُوْدِ ۝٥ۙ

Annaari zaatil waqood

(যে গর্তে) দাউ দাউ করে জ্বলা ইন্ধনের আগুন ছিল,

85:6

اِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُوْدٌ ۝٦ۙ

Iz hum 'alaihaa qu'ood

যখন তারা গর্তের কিনারায় বসে ছিল

85:7

وَّهُمْ عَلٰي مَا يَفْعَلُوْنَ بِالْمُو͏ٔ͏ْمِنِيْنَ شُهُوْدٌ ۝٧ؕ

Wa-hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu-'mineena shuhood

আর তারা মু’মিনদের সাথে যা করছিল তা দেখছিল

85:8

وَمَا نَقَمُوْا مِنْهُمْ اِلَّا͏ٓ اَنْ يُّو͏ٔ͏ْمِنُوْا بِاللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِ ۝٨ۙ

Wa-maa naqamoo minhum illaaa ai yu'minoo billaahil 'azeezil Hameed

তারা তাদেরকে নির্যাতন করেছিল একমাত্র এই কারণে যে, তারা মহাপরাক্রান্ত প্রসংসিত আল্লাহর প্রতি ঈমান এনেছিল।

85:9

الَّذِيْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِؕ وَاللّٰهُ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدٌ ۝٩ؕ

Allazee lahoo mulkus samaawaati wal-ard; wallaahu 'alaa kulli shai-'in Shaheed

আসমান ও যমীনের রাজ্বত্ব যাঁর, আর সেই আল্লাহ সব কিছুর প্রত্যক্ষদর্শী।

85:10

اِنَّ الَّذِيْنَ فَتَنُوا الْمُو͏ٔ͏ْمِنِيْنَ وَالْمُو͏ٔ͏ْمِنٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوْبُوْا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيْقِ ۝١٠ؕ

Innal lazeena fatanul mu'mineena wal-mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama Wa-lahum 'azaabul hareeq

যারা মু’মিন পুরুষ ও নারীদের প্রতি যুলম পীড়ন চালায় অতঃপর তাওবাহ করে না, তাদের জন্য আছে জাহান্নামের শাস্তি, আর আছে আগুনে দগ্ধ হওয়ার যন্ত্রণা।

85:11

اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ࣢ؕؔ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيْرُ ۝١١ؕ

Innal lazeena aamanoo Wa-'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer

যারা ঈমান আনে আর সৎকাজ করে তাদের জন্য আছে জান্নাত, যার পাদদেশ দিয়ে বয়ে চলেছে নির্ঝরিণী, এটা বিরাট সাফল্য।

85:12

اِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيْدٌ ۝١٢ؕ

Inna batsha Rabbika lashadeed

তোমার প্রতিপালকের পাকড়াও অবশ্যই বড় কঠিন।

85:13

اِنَّهٗ هُوَ يُبْدِي͏ٔ͏ُ وَيُعِيْدُ ۝١٣ۚ

Innahoo Huwa yubdi'u Wa-yu'eed

তিনিই প্রথমবার সৃষ্টি করেন অতঃপর সৃষ্টির আবর্তন ঘটান।

85:14

وَهُوَ الْغَفُوْرُ الْوَدُوْدُ ۝١٤ۙ

Wa-Huwal Ghafoorul Wadood

তিনি ক্ষমাশীল, প্রেমময়,

85:15

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيْدُ ۝١٥ۙ

Zul 'Arshil Majeed

‘আরশের অধিপতি, মহা সম্মানিত।

85:16

فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيْدُ ۝١٦ؕ

Fa'-'aalul limaa yureed

যা করতে চান তাই করেন।

85:17

هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ الْجُنُوْدِ ۝١٧ۙ

Hal ataaka hadeesul junood

তোমার কাছে কি সৈন্য বাহিনীর খবর পৌছেছে?

85:18

فِرْعَوْنَ وَثَمُوْدَ ۝١٨ؕ

Fir'awna Wa-Samood

ফেরাউন ও সামূদের? (আল্লাহর ক্ষমতার বিরুদ্ধে তাদের লোক-লস্কর কোন কাজে আসেনি)।

85:19

بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ تَكْذِيْبٍ ۝١٩ۙ

Balil lazeena kafaroo fee takzeeb

তবুও কাফিররা সত্য প্রত্যাখ্যান করেই চলেছে।

85:20

وَّاللّٰهُ مِنْ وَّرَا࢜ىِٕهِمْ مُّحِيْطٌ ۝٢٠ۚ

Wallaahu minw waraaa'ihim muheet

আর আল্লাহ আড়াল থেকে ওদেরকে ঘিরে রেখেছেন।

85:21

بَلْ هُوَ قُرْاٰنٌ مَّجِيْدٌ ۝٢١ۙ

Bal huwa Quraanum Majeed

(কাফিররা অমান্য করলেও এ কুরআনের কোনই ক্ষতি হবে না) বস্তুতঃ এটা সম্মানিত কুরআন,

85:22

فِيْ لَوْحٍ مَّحْفُوْظٍ ۝٢٢ࣖ

Fee Lawhim Mahfooz

সুরক্ষিত ফলকে লিপিবদ্ধ।